多語言自動翻譯語音合成系統
J-SERVER 戶外指導
以母語水準、自然的聲音大聲朗讀文本
它不僅可以用作多語言廣播以提高日常訪客的便利性,還可以用作緊急情況下的災難廣播。
它被大型設施和地方政府使用。
推薦給這樣的人
您是否在用外語發佈公告時遇到問題?
難以安排和確保播音員 → 不需要播音員
錄製成本高昂且耗時 → 易於在計算機上創建
我想自動流式傳輸緊急廣播 → 減少錄製的時間和精力
我想按日期和時間或季節更改廣播內容。→ 易於進行緊急更改和更正
您是否在使用外語語音導航時遇到問題?
我想為我的設備作添加語音指南→您可以隨時輕鬆創建一個
今天的語音導覽很難聽到→高品質的畫外音
經常更改公告的內容,例如在廣告中 → 允許快速編輯
您希望將互動式介面→即時音訊輸出功能相結合
介紹視頻
多語種自動翻譯語音合成系統 “J-SERVER Guidance”
文本到語音轉換範例

您可以收聽安裝在 J-server Guide 中的業界最高級別的樣本音訊。
它廣泛用於防災、公共交通和商業設施的內部廣播。


特點和優點
  • 高精度自動翻譯
    自成立以來,高電舍的語言處理技術不斷改進,是國內同行業中最好的翻譯引擎之一!
    為了進一步提高翻譯品質,高性能工具被作為標準配置。 使用多學科詞典、可由使用者自定義的使用者詞典以及可調整以提高一致性的翻譯記憶庫,輕鬆提高翻譯準確性和工作效率。 它還被許多政府辦公室、主要入口網站和電子商務網站、SNS 等採用。
  • 本機級別的文本轉語音
    通過採用業界最高級別的語音合成引擎“HOYA Corporation VoiceText”,任何句子都可以清晰發音。 此外,它不是像傳統的語音合成那樣平淡地閱讀句子,而是實現了接近人聲的自然語調。
    除了防災外,它還被引入許多廣播系統,如機場、巴士總站和電視解說。
  • 豐富的揚聲器
    日語、英語(美國/英國)、中文和韓語用戶隨時待命。 明亮的聲音、平靜的聲音、男性和女性的聲音等可用,並且可以作為傳達資訊的手段在廣泛的場景中使用。
  • 可靠的客戶支援
    我們提供從介紹到售後的詳細支援。 除了技術支援外,我們還建立了一個支持系統,用於處理有關翻譯和作方法的各種查詢。
  • “技術術語詞典”的翻譯增強!
    通過收錄業內數量最多的技術詞典,我們實現了前所未有的翻譯準確性。 特別是,對於需求量大的領域,我們不僅增加詞典的數量,而且只精心挑選詞典,以免影響整體翻譯品質。
實施結果
我們在將其引入公司和市町村(包括縣政府和條例市)方面擁有豐富的經驗。
服務詳情
隨著決定舉辦 2020 年東京奧運會和殘奧會,對多語言化的需求正在增加。
通過引入 J-SERVER 指南,可以提高翻譯工作和音訊內容製作的效率。 節省時間和成本將導致越來越多的多語言使用。
高速、高品質的多語言旁白
支持領域和使用範例
・ 車站 ・ 機場 ・ 巴士站 ・ 酒店 ・ 百貨公司 ・ 地下商場
・學校、體育場、超市、會展中心
規範

自動翻譯功能

專案 總結

翻譯引擎

J-SERVER 高級

翻譯語言

英語, 中文(簡體), 韓語

平移方向

日英、日日(簡體)、日韓

使用者詞典

用戶可以任意創建的詞典

術語詞典

提高專業領域翻譯準確性的詞典

系統詞典

在翻譯過程中自動用作基本詞典的詞典

翻譯記憶庫

一種輔助翻譯工具,可將源文本和譯文成對註冊,並簡化後續翻譯工作

文字轉語音功能

專案 總結
文本到語音轉換軟體 HOYA Corporation 語音引擎 “VoiceText”
語言 日語
英語 (US/UK)
中文 (普通話、臺灣話、粵語)
朝鮮語
泰語
西班牙文 (西班牙、墨西哥)
葡萄牙語 (巴西)
法語 (法國、加拿大)
義大利語
德語
議長 男、女
音訊儲存格式 WAV 格式

朗讀功能

閱讀、暫停、停止、時間顯示、設定(音量、速度、音調)

註冊字數

日語:約 200,000 字
英語:約 120,000 個單詞
中文:約 79,000 字
韓語:約85,000字
* 如需其他語言,請聯繫我們。

使用者詞典
如何註冊發音

日語:片假名
英語:字母和音標
中文: 拼音, 數位
韓語:Hangul
* 如需其他語言,請聯繫我們。

作環境和規格

專案
總結
操作系統 Windows 11/10/8.1/8(日本版)
* 需要最新版本的 SP (Service Pack)。
計算機本身 Intel 或具有 Intel 相容 CPU 且可正確運行上述作系統的控制台
記憶 需要至少 2.0GB 的安裝記憶體

所需軟體

Apache HTTP 伺服器(版本 2.2.25 非 SSL)
PHP(版本 5.3.28)
Microsoft Visual C++ 2008 Redistributable – x86 9.0.21022

磁碟單元

DVD-ROM 驅動器
■ 注意事項
J-SERVER Guidance 的翻譯是機器翻譯,我們不保證翻譯永遠正確。 該系統的背誦是文本轉語音的,並不總是保證正確的發音。 禁止未經授權複製或未經授權使用本產品。
對於語音合成,我們使用 HOYA Corporation 的語音引擎 VoiceText。 VoiceText 是 Voiceware Co., Ltd. 的註冊商標,VoiceText 的版權屬於 VoiceWare。 Windows 是 Microsoft Corporation 在美國和其他國家/地區的註冊商標。 使用的其他公司名稱和產品名稱是其各自公司的註冊商標或商標。
*本頁資訊為截至 2014 年 6 月 1 日的資訊。 * 此服務的規格如有更改,恕不另行通知。 如果您不確定,請聯繫您當地的銷售代表。
選擇
我們準備了一項單獨的可選服務,由母語專家準備要在該系統中註冊的翻譯手稿。
我們將提高多語言廣播的準確性。
請聯繫我們以獲取更多資訊。
價格
這取決於客戶系統的環境。
諮詢后,我們將提交報價。
語言

翻譯語言

英語(美式)
中文 (簡體)
朝鮮語
西班牙
葡萄牙

文本到語音轉換語言

除了上述 5 種語言外,還支援 10 種語言。
日語
中文 (繁體)
中文 (中國)
粵語 (香港)
泰語
西班牙文 (墨西哥)
法語
法語 (加拿大)
義大利語
德語
如何使用服務
聽證會和報價
請先聯繫我們。
我們將給您打電話、發電子郵件或親自與您會面,以仔細傾聽您的請求和目標。 我們將在聽取您的要求後提出最佳計劃。
“系統很複雜,我不懂!” 我們也接受有關系統和技術的諮詢,因此請隨時與我們聯繫。 我們將在聽證會後提交報價。
價格取決於您想要的語言數量、網站的訪問次數等。
[東京] 03-6705-5720
[大阪] 電話:06-6628-8880
接待時間:9:00-18:00
週六、周日和公休日不可用。
提交採購訂單
請填寫聯繫資訊、首選語言和使用目的等必要資訊,然後提交訂購單。
提交配置請求表單並設置到自動翻譯伺服器
請提交設置申請表併為我們的自動翻譯伺服器進行各種設置。
發送技術文件
我們將向您發送客戶方設置所需的技術檔。
付款
您將需要支付年度使用費、技術詞典和各種付費選項費用。
開始使用

您可以在短短 10 個工作日內開始使用它。
讓自己沉浸在一個新的商業領域中。
下載