日韓韓日翻譯軟體「j・SeoulV8」新發佈!
日本唯一自主開發的翻譯引擎
可供商業使用
期待已久的弘電子社日韓韓日翻譯軟體新版本現已發售!


“j・首爾V8”“j・首爾V8+OCR”
Kodensha Co., Ltd.(大阪市安倍野區,代表董事:Yoko Iwaki)很高興地宣佈推出新版本的日韓和韓日翻譯軟體。“j・Seoul V8”(昵稱:J-Seoul V8)以及具有韓國 OCR 功能的更高版本「j・SeoulV8+OCR」の2製品(以下、「j・SeoulV8」と総称する)を2010年4月2日(金)より、発売開始いたします。
我們是日本唯一一家擁有自主開發的韓語翻譯引擎的公司,作為一家領先的韓語軟體公司,我們贏得了日本和海外客戶的信任和支援。 我們在為入口網站提供翻譯引擎和為韓國大型公司定製翻譯引擎方面積累並繼續積累的可靠技術完全集成到“j・Seoul V8”中。 我們不僅改進了熱愛韓語的個人使用者,還改進了商業用途,並實現了更高水準的翻譯準確性和功能性。
概念是「商業」,而這款「j・SeoulV8」以將翻譯軟體作為商業領域的直接資產為主題,配備了三個新功能。
(1) 即使在繁忙的時間里,您也可以一鍵查看和收聽您想知道的短語的翻譯、您想查找的單詞的含義和發音。「j・Seoulナビゲータ」。
(2) 是唯一配備小學館韓語詞典和日韓詞典的翻譯軟體,可以完全處理企業級韓語。「韓国語デジタル辞典」。
(3) 翻譯業務檔的標準格式 PDF 檔「PDF翻訳」。
此外,如今,翻譯和設計工作對於網站的多語言化是必不可少的。 為了使這兩項任務成為可能,有各種各樣的韓国語文字フォントをなんと10書体も搭載。翻訳ソフトの新たなビジネス活用シーンをここに誕生させました。
此外,帶有韓國 OCR 的“j・Seoul V8 + OCR”已作為高端版本添加到陣容中,為翻譯實踐提供了不可或缺的解決方案,可以將報紙和雜誌等成堆的紙質資訊快速數位化,並一站式完成翻譯。
■ 運行環境和規格
支援的作系統(日語版) | Windows XP/Vista/7 (各 32 位) 日本版 |
---|---|
硬碟 | 首爾V8:2.0 GB 首爾V8+OCR:2.0 GB +80MB(鋁 6.0) |
提供的媒體 | j・SeoulV8:1 DVD-ROM *安裝需要 DVD-ROM 驅動器 j・首爾V8+OCR:DVD-ROM x 1 + CD-ROM(鋁 6.0) |
學習詞典 | 小學館韓語詞典:110,000 個單詞,65,000 個示例(1,350 個最重要的單詞,3,500 個基本單詞) 小學館日韓詞典:42,000 個詞條,65,000 個示例(1,500 個重要單詞) |
文本轉語音 | 語言: 韓語 (KSC5601-1987) 聲部: 女聲 |
韓文字體 | 符合韓國工業標準 (KSC5601-1987) 的 KS Code 10 字體 Mincho / P Mincho / 哥特式 / P 哥特式 / 泰明朝 / 泰哥特式 / 圓形哥特式 / 宮書 / 字母 / 發刷 |
支援的掃描器 (僅限 j・SeoulV8+OCR) |
支援 TWAIN 32 位驅動程式的掃描器 |
■ 產品名稱和標準價格(含稅)
j・首爾V8 | JPY29400 | j・首爾 V8 學術 | JPY18900 |
---|---|---|---|
j・首爾V8+OCR | JPY36750 | j・首爾 V8 + OCR 學術版 | JPY25200 |
* 該產品的部分銷售額將捐贈給日本紅十字會。
■ 產品介紹頁面
http://www.kodensha.jp/soft/js/
■ 有關此版本和產品的查詢
Kodensha Co., Ltd. 軟體部 公關官 (電子郵件:press-release@kodensha.jp)
[大阪] TEL: 06-6628-2195 FAX: 06-6628-2351 [東京] TEL: 03-3584-3723 FAX: 03-3584-3726