大家好。 昨天的韓國語謎語 你知道正確答案嗎? 【問題】 우리가 잠잘 때, 늘 곁에 있는 개는? 閱讀: Uriga Chamchalte Nur Köte Innun Kenun? 日文翻譯: 我們睡覺時哪隻狗總是在我們身邊? 正確答案是...... 베개 (發音: Baegae) → 是一個枕頭 。 明白了。。。
你好。 已經一周了! 今天,我們為您帶來韓國謎語系列的第 5 部分。 所以讓我們直接進入問題。 【問題】 우리가 잠잘 때, 늘 곁에 있는 개는? 閱讀: Uriga Chamchalte Nur Köte Innun Kenun? 日文翻譯: 我們睡覺時哪隻狗總是在我們身邊? 和你一起睡覺的狗很可愛。 然而。。。
大家好! 今天是 7 月 7 日,七夕日。 根據天氣預報,很遺憾,看起來天氣降水的可能性很高...... 在日本,七夕被稱為織姬和彥星每年只被允許相遇一次的日子,穿越銀河系,在夜空中閃耀。 韓國七夕有這麼悲傷的故事嗎? 就在這裡! 但它與日本略有不同......
◎ 昨天的評論 “Where are you going?” 這句話是首爾的韓語:어디 가? (閱讀:奧迪卡? Busan :어데 가노? (閱讀:奧德卡諾? 事實證明,即使在相同的韓語中,也存在方言差異。 今天,“어데 가노?”or 밥 문나? (意思是:你吃米飯了嗎? 閱讀:Pan Munna? 問題以 “노 (ノ)” 或 “나 (ナ)” 結尾 關於釜山方言的規律性......
昨天,我介紹了韓國的釜山方言(韓語:부산 發音:釜山)。 ▼ 接上一篇文章 如果短語“Where are you going?”是釜山方言會怎樣? 首爾: 어디 가? (閱讀:奧迪卡? ) ↓ Busan :어데 가노? (閱讀:奧德卡諾? “어디 (Odi)”變成了“어데 (Ode)”,最後添加了“노 (ノ)”! 標準和方言都是 「Where to go...