英語
它是翻譯成 「no」 = 「of」 嗎? 第1部分

在上一次廣播的結尾,我介紹了何時翻譯 “no” 和何時不翻譯的示例。
我想與您分享與我們的母語為英語的人核實的結果。
在不使用「of」的情況下進行翻譯時,例如「medical waste containers」,
“containers”是名詞,“medical waste”是形容詞
可以連接所有單詞,而不使用 of。
類似的例子包括鉛筆盒、咖啡杯和相框。
下次,我將介紹使用「of」進行翻譯的情況,敬請期待!