容易聽錯的話系列~韓文版~Part2

今天,我們將為您帶來您可能會誤聽的單詞系列的第 2 部分!

 

昨晚,我在電視上看了一個歌唱節目。

來自沖繩的男性二人組演唱了一首名為「Ammar」的歌曲。

這個“Ammar”在沖繩方言中是母親的意思。

 

這種方言叫做 “Ammar”,取決於你怎麼聽它

你不覺得它和某種韓語很像嗎!?

 

 

右! 前幾天,我出現在一篇文章中,介紹了韓國母親節的情況

是 “엄마” (讀作:onma)!

“엄마”這個詞也有母親的意思。

 

“Ammar” 和 “Omma”

♪ 有趣的是,不同語言之間對母親的稱呼是如此相似

 

我希望你喜歡這一系列你可能會聽錯的話。

敬請期待下一期!