誤聽系列 ~韓文版 ~ Part1

今天,我們想為您帶來韓國版的誤聽系列第 1 部分。

 

我們有來自不同國家的本土員工。

我想介紹一個我從這些員工那裡聽到的略帶咯咯笑的故事。

 

 

一名韓國員工早上正準備在家上班,這時他聽到電視上的資訊。

他可以清楚地聽到韓語的聲音“빨리빨리(直譯:快點)”。

我想知道為什麼我在日本的電視上能聽到韓語,所以我問了我的家人。

 

事實上,某個製造商的廣告中有捲心菜沙拉的廣告。

妙語是它是一個擬聲詞,意思是「酥脆」的質地!

 

韓語和日語的含義完全不同,

有不少詞具有相同的發音。

 

誤聽系列 請期待下次再見喔