英語
暖心的日語,第 2 部分

“這條魚沒有痣嗎?” (“Kono sakana wa, hokuro, nai no?”
繼上次將 「uroko」 和 「hokuro」 混淆之後,我想分享另一個日本人犯下的幽默例子 非母語人士。
有一天,當我們路過一家過去曾發生過火災的餐廳時,他們問道:
“這是之前被燒毀的餐廳嗎?” (“Kono mise, mae ni yakedo shita mise?”)
我真的很想稱讚他們想出這個。
我敢肯定這不是他們的本意,但是
聽到一個具有如此想像力,或者更確切地說是創造力的短語,
讓我的臉上露出一整天的笑容。
像這樣的短語是以日語為母語的人即使嘗試也想不出來的東西。
下次見!