員工博客
這是說唱!? 第1部分

作為翻譯企業,我們經常引用互聯網上發佈的日語和其他語言的平行翻譯。
最近,當我閱讀日本一家上市公司的 IR(投資相關信息)時,以下內容被寫為“優先問題”。
在世界上不斷發展
在日本的深化
展會的真正價值
耶,楚克丘克
哦,對不起,我未經允許就寫了最後一行。
嗯,即便如此,這個詞的這個意思還是很美妙的!
我覺得我可以製作一首這樣的商業歌曲。
不,也許一首公司歌曲就足夠酷了?
當我找到有趣的材料時,我會回來報告,所以請繼續關注下次!