員工博客
“film gone”在韓語中是什麼意思?

在韓國,“film is gone”被稱為“필름이 끊기다”,事實上,這是在因飲酒過多而失去記憶時使用的。
當我看劇時,
「어제 필름이 끊겨서 어떻게 집에 왔는지 기억이 안 나」
“我喝多了,昨天都記不清了,也記不清我是怎麼回家的了~”
表達式經常出現。
果然,這是韓國這個飲酒之國獨有的有趣表達方式!
年末年初即將來臨! 我認為有很多機會喝酒。
請注意不要剪斷薄膜!
感謝你們今年對我的照顧。
明年,我們將繼續♪為您帶來有關單詞和表達的有趣內容
祝您新年快樂。